2012.05/09 [Wed]
在宅の仕事…フランス語翻訳者は楽じゃない
こんにちは。
ご存知の方もいるかとは思いますが、私、現在フランス語翻訳・通訳を職業としています。
日仏・仏日翻訳やアルザス地方ストラスブールを中心とした通訳・ガイドが主な仕事です。
「在宅の仕事」と言うと、
「家で好きなときに仕事できるなんていいね。」ってよく言われるのですが、
実際は全く違います。

迫り来る納期との戦い・・・睡眠時間が3時間ほどになることも多々あり。
「在宅」ってんで、周りに楽だと思われがちなこと・・・
休日も含めて、朝から晩まで翻訳のことを考え続ける日々・・・
そして・・・
テクノとの戦い!
私のアパートのすぐ上の階の住人は、
朝から深夜まで音楽のテクノを
24時間エンドレスで聞き続ける、
そのアパートの住人なら知る人ぞ知るテクノ女でした。

何度も夫が怒りに行き、
私はホウキの柄で天井を叩き対抗するものの、一向になりやまず。
(音自体は小さくなりました。)
ドン・ドン・ドン・・・というベース音が、頭にこびりつき、
鳴っていないときまで耳鳴りがし、夢にまで出てくる、ひどい状態でした。

その女の顔、一度は見てやりたいと思ってましたが、1年間いっこうに顔を見せず。
腹が立つので、こちらも引かない気でいました。
しかし今年に入り、
ついに女もホウキの音に耐えかねて、私に文句を言いに来ました。
女
「毎日毎日24時間家にいる、職なしの魔女が!
テクノが聞きたくなかったら、自分の国に帰れ!」
警察に2度話をしに行きました。
住人に話を聞いたら、その女、既に他の住人から2回提訴されているそう。
ああもうこれは無理だ。って思いましたね。
一般住民には、法ってなんて無力なんでしょう。
よって、他のアパートに移ることを決意して、1週間。
契約書にサインして3日。
友人・家族に手伝ってもらって1日で引越し完了しました。

今は、こうのとりのたくさん住むオランジュリー公園の近くにいます。
テクノのない生活って、なんて素晴らしいのでしょう・・・
タイトルから、反れましたが、私、翻訳の仕事はとても好きなんですよ
お間違いなく~
↓応援クリックお願いします。




ご存知の方もいるかとは思いますが、私、現在フランス語翻訳・通訳を職業としています。
日仏・仏日翻訳やアルザス地方ストラスブールを中心とした通訳・ガイドが主な仕事です。
「在宅の仕事」と言うと、
「家で好きなときに仕事できるなんていいね。」ってよく言われるのですが、
実際は全く違います。

迫り来る納期との戦い・・・睡眠時間が3時間ほどになることも多々あり。
「在宅」ってんで、周りに楽だと思われがちなこと・・・
休日も含めて、朝から晩まで翻訳のことを考え続ける日々・・・

そして・・・
テクノとの戦い!
私のアパートのすぐ上の階の住人は、
朝から深夜まで音楽のテクノを
24時間エンドレスで聞き続ける、
そのアパートの住人なら知る人ぞ知るテクノ女でした。

何度も夫が怒りに行き、
私はホウキの柄で天井を叩き対抗するものの、一向になりやまず。
(音自体は小さくなりました。)
ドン・ドン・ドン・・・というベース音が、頭にこびりつき、
鳴っていないときまで耳鳴りがし、夢にまで出てくる、ひどい状態でした。


その女の顔、一度は見てやりたいと思ってましたが、1年間いっこうに顔を見せず。
腹が立つので、こちらも引かない気でいました。
しかし今年に入り、
ついに女もホウキの音に耐えかねて、私に文句を言いに来ました。
女
「毎日毎日24時間家にいる、職なしの魔女が!
テクノが聞きたくなかったら、自分の国に帰れ!」
警察に2度話をしに行きました。
住人に話を聞いたら、その女、既に他の住人から2回提訴されているそう。
ああもうこれは無理だ。って思いましたね。

一般住民には、法ってなんて無力なんでしょう。
よって、他のアパートに移ることを決意して、1週間。
契約書にサインして3日。
友人・家族に手伝ってもらって1日で引越し完了しました。

今は、こうのとりのたくさん住むオランジュリー公園の近くにいます。
テクノのない生活って、なんて素晴らしいのでしょう・・・
タイトルから、反れましたが、私、翻訳の仕事はとても好きなんですよ

お間違いなく~
↓応援クリックお願いします。


と、どのパパ・ママンも







ふふふ。笑いが止まらない…
になりましたよ。








←ストラス名物こうのとりキーホルダー

最新コメント